Category: семья

Category was added automatically. Read all entries about "семья".

right

Моя американская жизнь

В мае этого года в издательстве «Омега-Л» вышла моя новая (четвертая по счету!) книга под названием «Моя американская жизнь. Записки русской феминистки».
Это сборник историй из моей американской жизни – весёлых и грустных, серьёзных и курьёзных, а также наблюдений и размышлений о человеческих характерах и типах, о бытии и быте «здесь» и «там».
Это единственная (пока!) книга, которую я написала лично про себя. Книга уже продается в московских магазинах.

Книга вышла очень маленьким тиражом. Ее пока ещё можно купить здесь:
http://www.ozon.ru/context/detail/id/140859749/
или здесь:
http://www.labirint.ru/books/586880/


Yana Anders. My American Life
right

Мышиный король

Впервые я узнала об её существовании случайно. Кто-то регулярно обгрызал этикетку на бутылке с растительным маслом и измельчал в труху пакеты для мусора. Как-то утром я обнаружила на кухонном столе мелко измельченный ластик, которым накануне стирала написанные карандашом хозяйственные расчеты.


Collapse )Collapse )













 
right

Родители Мартина, погибшего на Бостонском марафоне, выступили против смертного приговора Царнаеву

15 апреля 2013 восьмилетний Мартин Ричард со своей семьёй (мамой, сестрой и братом) ждал своего отца на финишной прямой, чтобы обнять его после завершения Бостонского марафона.
Камеры видеонаблюдения зафиксировали момент, когда за спинами семьи Ричард возник Джохар Царнаев. Ровно через 4 минуты прогремел взрыв. Вскоре Мартина не стало.

Остальные члены семьи также пострадали в результате взрыва: младшая сестра Мартина, Джейн, 7 лет, потеряла левую ногу; его брат, Генри, 9 лет, стал свидетелем страшной кровавой бойни; их мать, Дениз, ослепла на правый глаз; их отец Билл, был ранен в ноги осколками, получил ожоги и повреждение барабанных перепонок.

Collapse )



5. Дениз и Билл Ричард, слева, с детьми Джейн и Генри в среду, 15 апреля 2015 года - во время второй годовщины взрыва на Бостонском марафоне.
right

День Благодарения 2014

В четверг мы отмечали День Благодарения.
Сначала я хотела написать про то, как он у нас прошёл. Но вдруг вспомнила, что уже писала об этом. Поскольку День Благодарения в нашей семье каждый год проходит примерно также, я решила сделать перепост самой себя.

День Благодарения в "образцовой" семье


Для меня День Благодарения – это не просто праздник. Это ещё и экзамен на звание образцовой семьи. Что такое образцовая семья в общепринятом понимании? Это такая семья, какие обычно показывают в рекламе по российскому телевидению: весёлые, послушные дети, счастливые улыбающиеся родители, в доме – чистота, на столе – суп из бульённых кубиков «Кнорр», в холодильнике – майонез «Кальве»,  в ванной – порошок «Тайд».

Collapse )

right

Рождественские письма

Я очень давно не получала обычных бумажных писем из России. Со своими русскими друзьми я обычно общаюсь по электронной почте и в соц. сетях.
Тем не менее бумажные письма иногда приходят в наш дом. Их обычно посылают под Рождество американские родственники и друзья моего мужа. Что бывает очень приятно. Некоторые посылают открытки, некоторые – длинные письма с рассказом о том, как у них прошёл год. Иногда эти письма написаны не лично нам, а всем родным и близким, поэтому они не обращены ни к кому конкретно, распечатаны в нескольких экземплярах и разосланы по разным адресам.


Collapse )

Christmas-Letter
right

Обувь, которую носят в Америке в торжественных случаях

После моих предыдущих постов об обуви, которую сейчас носят в Америке, многие читатели в комментариях спрашивали меня: «А где же элегантная обувь? Где же каблуки? Неужели поголовно все американцы одеты в шлёпки и кроссовки?».

Поэтому, по просьбам читателей, я сделала серию фотографий на тему «Обувь, которую носят в Америке в торжественных случаях». Мне повезло: недавно я побывала на одном праздничном мероприятии, а также неожиданно оказалась случайным свидетелем чужой свадьбы.

Перед вами – то, что мне удалось запечатлеть на этих двух мероприятиях.












Collapse )
right

Как выйти замуж за американца

Недавно я прочла пост у condor05   («Курс обучения американской жены»), вернее не прочла, а посмотрела ролики о том, «как стать американской женой», то есть, что делать и чего не делать, если вы собираетесь выйти замуж или вышли замуж за американца. Ознакомившись со всей этой информацией, хочу изложить свои соображения по этому поводу, которые основаны на моём личном опыте. Вот они:


Collapse )

right

"Замужество"

Недавно услышала от друзей (извините, если баян):

"Замужество - это не семейное положение. Это медаль. Она так и называется "За мужество"." (C)

right

День Благодарения в "образцовой" семье

Для меня День Благодарения – это не просто праздник. Это ещё и экзамен на звание образцовой семьи. Что такое образцовая семья в общепринятом понимании? Это такая семья, какие обычно показывают в рекламе по российскому телевидению: весёлые, послушные дети, счастливые улыбающиеся родители, в доме – чистота, на столе – суп из бульённых кубиков «Кнорр», в холодильнике – майонез «Кальве»,  в ванной – порошок «Тайд».
Я и моя семья настолько далеки от идеала, словно нас вчетвером посадили перед телевизором, показали нам видеоролик образцовой семьи и сказали: «Сделайте всё с точностью до наоборот!». После чего мы вскочили и радостно побежали выполнять задание.
Если бы мы были образцовой семьёй, то наш День Благодарения выглядел бы примерно так: индейка хорошо пропеклась, картошка поджарена, муж доволен, дети умыты, в доме порядок, гости пришли вовремя.
Но, поскольку мы никак не вписываемся в образ идеальной семьи, у нас получилась несколько иная картина: индейка подгорела, картошка не готова, муж недоволен, дети чумазые, в доме бардак, гости пришли не вовремя. Хотя, если быть точнее,  гости пришли вовремя, это я ещё бегаю полуголая и с мокрой головой. В доме бардак не потому, что мы не успели убраться. Убраться мы успели, но дети после этого уже успели снова всё раскидать.
По поводу индейки. Два года подряд у меня подгорала картошка, а индейка была сыровата. Поэтому в этом году я взяла на себя соцобязательство исправить свои ошибки и с честью его выполнила и даже перевыполнила (!): у меня подгорела индейка, а картошка была ещё сыровата. Заставь дурака богу молиться... (ну, дальше вы сами знаете).
Дети оказались чумазые, потому что залезли в холодильник и без спроса съели маленький (по их меркам) кусочек торта, после чего от торта осталась половина.
В общем, экзамен на звание образцовой семьи в День Благодарения мы провалили.
- Знаешь, - сказала я мужу. – Мне кажется, быть образцовой семьёй очень скучно. Всё как-то слишком запланированно. А у нас всё непредсказуемо. Не знаешь, что произойдёт в следующий момент.
- Мы знаем только то, что всё произойдёт не так, как мы запланировали. Единственное, что в нашей жизни действительно является предсказуемым, это то, что у нас всё непредсказуемо, - философски заметил он.



(На фото НЕ мы! Фото идеальной семьи позаимствовано из интернета)

right

"И розы осыпались лепестки..."

Весь мой дом усыпан лепестками роз. Нет, не подумайте, что у меня уже 17 лет продолжается медовый месяц. Просто муж подарил мне розы огненно-оранжевого цвета, я разделила букет на несколько частей и поставила розы в разных комнатах. Они стояли очень долго, больше 10 дней и только теперь начали осыпаться.
- Выброси их, я тебе подарю ещё, - сказал он.
- Не выброшу, мне нравится, как они осыпаются. В этом есть что-то романтичное, - ответила я. -
В этом, действительно, было что-то романтичное. Огненно-оранжевые лепестки по всему дому -  как лоскутки пламени, как воспоминание о чём-то мучительно-прекрасном, как отголоски прошлой любви.
Наша любовь не прошла. Она трансформировалась со временем в нечто иное. Распалась на составные части: любовь-понимание, любовь-дружбу, любовь-заботу, любовь-привязанность. На огненные лепестки роз.