Category: семья

Category was added automatically. Read all entries about "семья".

right

Моя американская жизнь

В мае этого года в издательстве «Омега-Л» вышла моя новая (четвертая по счету!) книга под названием «Моя американская жизнь. Записки русской феминистки».
Это сборник историй из моей американской жизни – весёлых и грустных, серьёзных и курьёзных, а также наблюдений и размышлений о человеческих характерах и типах, о бытии и быте «здесь» и «там».
Это единственная (пока!) книга, которую я написала лично про себя. Книга уже продается в московских магазинах.

Книга вышла очень маленьким тиражом. Ее пока ещё можно купить здесь:
http://www.ozon.ru/context/detail/id/140859749/
или здесь:
http://www.labirint.ru/books/586880/


Yana Anders. My American Life
right

Мышиный король

Впервые я узнала об её существовании случайно. Кто-то регулярно обгрызал этикетку на бутылке с растительным маслом и измельчал в труху пакеты для мусора. Как-то утром я обнаружила на кухонном столе мелко измельченный ластик, которым накануне стирала написанные карандашом хозяйственные расчеты.


Collapse )Collapse )













 
right

Что бы это значило?

Сегодня увидела этот объект в парке, недалеко от дома. И никак не могла понять, что же это значит.
На нем было написано “Second Chances” (Вторые шансы). Второй шанс выйти замуж? Получить вторую специальность? Найти работу?
И только, зайдя сбоку, я поняла, что имеется в виду. А вы как думаете?

(Подсказка под катом)




Collapse )
right

Фарфоровая свадьба

Ровно 20 лет назад мы поженились. В Википедии я прочла, что это называется «фарфоровая свадьба».
Мы отпраздновали это событие тем, что прогулялись с детьми по лесу и сфотографировались на вершине холма, у каменной башни -  на том же месте, где фотографировались 12 лет назад.


Collapse )


right

Родители Мартина, погибшего на Бостонском марафоне, выступили против смертного приговора Царнаеву

15 апреля 2013 восьмилетний Мартин Ричард со своей семьёй (мамой, сестрой и братом) ждал своего отца на финишной прямой, чтобы обнять его после завершения Бостонского марафона.
Камеры видеонаблюдения зафиксировали момент, когда за спинами семьи Ричард возник Джохар Царнаев. Ровно через 4 минуты прогремел взрыв. Вскоре Мартина не стало.

Остальные члены семьи также пострадали в результате взрыва: младшая сестра Мартина, Джейн, 7 лет, потеряла левую ногу; его брат, Генри, 9 лет, стал свидетелем страшной кровавой бойни; их мать, Дениз, ослепла на правый глаз; их отец Билл, был ранен в ноги осколками, получил ожоги и повреждение барабанных перепонок.

Collapse )



5. Дениз и Билл Ричард, слева, с детьми Джейн и Генри в среду, 15 апреля 2015 года - во время второй годовщины взрыва на Бостонском марафоне.
right

Женский язык

Отвечая на вопрос читателей о том, планирую ли я опубликовать здесь классификацию русских женщин, скажу, что русских женщин уже давно и удачно классифицировал М. Жванецкий. Поэтому – нет, не планирую.

Вот его классификация.

Михаил Жванецкий
«Женский язык»

Все очень просто, если понимаешь женский язык.

Collapse )


sex-and-the-city-3
right

День Благодарения 2014

В четверг мы отмечали День Благодарения.
Сначала я хотела написать про то, как он у нас прошёл. Но вдруг вспомнила, что уже писала об этом. Поскольку День Благодарения в нашей семье каждый год проходит примерно также, я решила сделать перепост самой себя.

День Благодарения в "образцовой" семье


Для меня День Благодарения – это не просто праздник. Это ещё и экзамен на звание образцовой семьи. Что такое образцовая семья в общепринятом понимании? Это такая семья, какие обычно показывают в рекламе по российскому телевидению: весёлые, послушные дети, счастливые улыбающиеся родители, в доме – чистота, на столе – суп из бульённых кубиков «Кнорр», в холодильнике – майонез «Кальве»,  в ванной – порошок «Тайд».

Collapse )

right

Без головы

Думаю, многим из вас знакомо состояние «без головы». Это когда, ваша голова настолько переполнена текущей информацией, что отказыватся соображать, поэтому мозг упускает из виду многие детали и бытовые мелочи, которые ему кажутся второстепенными (хотя на самом деле ох как важны!).

Так вот, именно нечто подобное произошло недавно и со мной. Время от времени голова моя переполняется, поскольку битком забита всякой всячиной (срочные дела на работе, родительские собрания, съездить в магазин, фигурное катание, вынести мусор, русский язык, не забыть постирать бельё, рисование, позвонить маме, плавание, написать подруге, отвезти пальто в химчистку, купить сыну новые коньки, зимние ботинки, тёплую куртку, высокие чёрные сапоги Steve Madden, голубой свитер H&M, помаду “L’oreal, Berry Burst”, тушь для ресниц, крем для лица, гель для душа, скраб для тела, увлажняющий лосьён, мусс для укладки... эээээ что ещё?).

Утром, при полном параде, с вымытыми волосами и свежим макияжем, с сумкой на плече и лэптопом под мышкой, но без головы, я вышла из дома, чтобы ехать на работу. Защёлкнув дверь на замок, я собиралась было сесть в машину, но... обнаружила, что забыла ключи. Ключи от машины и от квартиры остались висеть в коридоре на гвоздике. Я подергала входную дверь, она не поддавалась. Попробовала зайти в дом с заднего крыльца – тоже заперто.

Collapse )


Climb-In-The-Window
Думаю, я выглядела примерно так.
right

Рождественские письма

Я очень давно не получала обычных бумажных писем из России. Со своими русскими друзьми я обычно общаюсь по электронной почте и в соц. сетях.
Тем не менее бумажные письма иногда приходят в наш дом. Их обычно посылают под Рождество американские родственники и друзья моего мужа. Что бывает очень приятно. Некоторые посылают открытки, некоторые – длинные письма с рассказом о том, как у них прошёл год. Иногда эти письма написаны не лично нам, а всем родным и близким, поэтому они не обращены ни к кому конкретно, распечатаны в нескольких экземплярах и разосланы по разным адресам.


Collapse )

Christmas-Letter
right

Мужчина на диване

Недавно перечитала отрывок из книги С. Довлатова "Ремесло" (рассказ «Соло на ундервуде»), который заставил меня задуматься. Вот он:


«…Начиналась моя жизнь в Америке крайне безмятежно. Месяцев шесть, как подобает российскому литератору, валялся на диване.
    Какие-то деньги нам выдавали благотворительные организации. Какую-то мебель и ворох одежды притащили американские соседи. Кроме того, помогали старые друзья, уехавшие раньше нас. Они давали нам ценные практические указания.
    Потом моя жена довольно быстро нашла работу. Устроилась машинисткой в русскую газету «Слово и дело». Это была старейшая и в ту пору единственная русская газета на Западе. Редактировал ее бывший страховой агент, выпускник Таганрогского коммерческого училища - Боголюбов. (Настоящую его фамилию - Штемпель - мы узнали позже.)
    Моя жена зарабатывала около ста пятидесяти долларов в неделю. Тогда нам казалось, что это большие деньги. Домой она возвращалась поздно. Мои накопившиеся за день философские соображения выслушивала без особого интереса.
    Во многих русских семьях происходила такая же история. Интеллигентные мужья лежали на продавленных диванах. Интеллигентные жены кроили дамские сумочки на галантерейных фабриках.
    Почему-то жены легче находили работу. Может, у наших жен сильнее чувство ответственности? А нас просто сдерживает бремя интеллекта? Не знаю...
    Я валялся на диване и мечтал получить работу. Причем какую угодно. Только непонятно, какую именно. Кому я, русский журналист и литератор, мог предложить свои услуги? Тем более что английского я не знал. (Как, впрочем, не знаю и теперь.)...»



Collapse )


Dovlatov