?

Log in

No account? Create an account
right

yana_anders


Яна Андерс

Записки русской феминистки в Америке


Entries by category: россия

[sticky post]Моя американская жизнь
right
yana_anders
В мае этого года в издательстве «Омега-Л» вышла моя новая (четвертая по счету!) книга под названием «Моя американская жизнь. Записки русской феминистки».
Это сборник историй из моей американской жизни – весёлых и грустных, серьёзных и курьёзных, а также наблюдений и размышлений о человеческих характерах и типах, о бытии и быте «здесь» и «там».
Это единственная (пока!) книга, которую я написала лично про себя. Книга уже продается в московских магазинах.

Книга вышла очень маленьким тиражом. Ее пока ещё можно купить здесь:
http://www.ozon.ru/context/detail/id/140859749/
или здесь:
http://www.labirint.ru/books/586880/


Yana Anders. My American Life

Тбилисские диалоги 2019
right
yana_anders
- А как нужно правильно есть хинкали?
Хинкали нужно есть...Collapse )



6

Приличные люди путешествуют налегке
right
yana_anders
Приличные люди путешествуют налегке. Так сказала мне мама. Приличные люди – это все, кто не я. «Все люди – как люди, а ты вечно с какими-то баулами!» - говорит мама.

У приличных людей принято сдавать чемодан в багаж и входить в самолет с легкой сумочкой. А у меня всегда происходит так: я сдаю чемодан в багаж, мне, как всегда, сообщают, что у меня перевес, после этого я вытаскиваю из чемодана половину вещей и распихиваю их по разным сумкам, пакетам и рюкзакам, которые беру с собой в самолет.

Мне никогда не удается подняться......Collapse )






Горохомания в Москве
right
yana_anders
Сначала я думала, что мне кажется. Стала приглядываться. Нет, оказалось, не кажется: светлые круги на темном, темные круги на светлом, белые на красном, синие на белом – разноцветным горохом усыпана вся Москва!

Такого я ещё не видела: чуть ли не каждая пятая женщина, встретившаяся мне на улице, одета в платье или блузку в горошек.
Побродив по городу, я заметила, что «огорошены» не только модницы на улицах. Во многих магазинах одежды тоже наблюдается горохо-мания: платья, юбки, майки, блузки и даже шорты, - всё усыпано разного размера горошинами.

Такое впечатление, будто кто-то властный и влиятельный вдруг сказал: «Всё! Лёд тронулся, господа присяжные заседатели! Носим горох!». И все как по команде оделись в гороховые наряды.

Несмотря на то, что гороховый принт давно стал классикой, у меня никогда не было наряда в горошек. Теперь есть! :-)

Вот что я увидела во время своего 20-минутного прохода по Тверской улице вчера.

См 14 фото ниже.

Смотреть еще 13 фото >>>Collapse )





14

Быть своей. Москва 2019
right
yana_anders
Есть особое удовольствие в том, чтобы чувствовать себя своей. Ходить по московским магазинам, заглядывать в кулинарную лавку, спрашивать: «С чем пирожки? С мясом или с капустой?», мерить замшевые туфли, бордо с пряжкой, узнавать, есть ли у них другие - белый верх, черный низ на тридцать восьмой, самый ходовой; интересоваться, можно ли купить точно такой же халат, но с перламутровыми пуговицами…
Я хожу по Москве, заглядываю в универмаги и торговые центры. Я говорю по-русски без акцента. Они не знают, что я уже 20 лет живу в Америке. Да и какая разница? Меня здесь принимают за свою. Да я и есть здесь своя. Как будто никуда не уезжала.

Как будто до сих пор живу...Collapse )



Таинственный буррито
right
yana_anders
Много лет назад, ещё до рождения нашего старшего сына, мы жили с мужем в Москве и снимали квартиру на Земляном Валу, недалеко от Курского вокзала, в доме, где находился в то время магазин «Людмила». Шагая по утрам мимо вокзала от дома к метро, мой американский муж ежедневно узнавал много новых русских слов и, приходя после работы домой, хвастаясь своими познаниями в русском языке, спрашивал у меня, что они означают. Я отказывалась их переводить. Слова были сплошь нецензурные.

Курский вокзал был для нас в то время чем-то вроде маяка: где бы мы ни были, отовсюду мы легко возвращались на метро домой. Главное было добраться до кольцевой линии, а там – вышли на Курской и пешком, быстро-быстро, через привокзальную сутолоку, мимо заснеженных бомжей, мимо пьяниц, валяющихся на тротуаре, мимо пышных тёток в дутых куртках, продающих у вокзала подозрительного вида пирожки... ещё чуть чуть – и уже дома!

Возвращаясь с работы домой на метро (почему-то сосбенно зимой!), я часто была голодной, как волк. Подъезжая к станции «Курская», я чувствовала, как у меня от голода сводит живот и кружится голова. Выходя из вагона, я уже не могла дотерпеть до дома и автоматически искала глазами что-либо съедобное. Неизменно моё внимание привлекал киоск «МЕТРО», который находился недалеко от эскалаторов. Учуяв запах жареного мяса и ещё чего-то острого и пряного, я, как маньяк, направлялась к киоску, на котором красовался рекламный лозунг: «И вкусно, и быстро, и прямо в метро!».

Я всегда покупала там одно и то же блюдо...Collapse )



На фото: свежеприготовленные «бурритос – энчиладас», которые я только что достала из духовки (у одного уже откусан кусок).

Любовь в Севастополе
right
yana_anders

Севастополь – это город полный любви. Куда ни пойдёшь – везде влюблённые пары: целующиеся, обнимающиеся, держащиеся за руки. Мне было приятно на них смотреть. Я просто не могла их не сфотографировать!



Смотреть ещё 13 фото:Collapse )



14


Пляжная жизнь
right
yana_anders

- Никому не говори, что вы живёте в Бостоне! – строго предупредила меня подруга. – И скажи сыну, чтоб в Севастополе ни слова не произносил по-английски! И не начинал фразы со слов типа «А у нас в Америке...».
- Почему? – удивилась я.
- Да потому что в незнакомом городе надо быть осмотрительнее! А то услышат, что вы из Америки, подумают, что вы богатые иностранцы, Рокфеллеры, и ограбят вас! Останешься без денег и без документов! А официанты и таксисты, улышав английский язык, будут с тебя брать втридорога! Это я по своему опыту знаю!
«Вероятно, она права. Надо быть осторожнее!» - подумала я, вспомнив, как пару раз в Москве таксисты, услышав американский акцент моего мужа, мгновенно повышали свои тарифы, а у моей знакомой американки на рынке в Измайлово какая-то воровка  выхватила сумку со всеми деньгами и документами.
Поэтому я строго-настрого приказала сыну на время пребывания в Севастополе забыть английский язык и на вопрос «Мальчик, ты откуда?» отвечать «Из Москвы!».




Когда мы приехали в Севастополь, лето было в самом разгаре...Collapse )




7


Что носят в Севастополе
right
yana_anders

Находясь в Севастополе, я заметила, что народ, в целом, там одет значительно лучше, чем в Америке. Разнообразнее, ярче, смелее. Особенно меня удивило рекордное количество женщин в нарядных платьях на квадратный метр. Убедитесь в этом сами.



(Посмотреть, что носят в Америке можно здесь и здесь)



1-DSCN9199-S
1






Смотреть ещё 22 фото:Collapse )



Что бы это значило?
right
yana_anders

В Севастополе мне время от времени попадались на глаза надписи и объявления, которые меня слегка озадачивали.
Я сфотографировала некоторые из них. Вот они:



1-DSCN0375-S

1. Объявление на прогулочном катере







Смотреть ещё 9 фото:Collapse )