Category: искусство

right

Моя американская жизнь

В мае этого года в издательстве «Омега-Л» вышла моя новая (четвертая по счету!) книга под названием «Моя американская жизнь. Записки русской феминистки».
Это сборник историй из моей американской жизни – весёлых и грустных, серьёзных и курьёзных, а также наблюдений и размышлений о человеческих характерах и типах, о бытии и быте «здесь» и «там».
Это единственная (пока!) книга, которую я написала лично про себя. Книга уже продается в московских магазинах.

Книга вышла очень маленьким тиражом. Ее пока ещё можно купить здесь:
http://www.ozon.ru/context/detail/id/140859749/
или здесь:
http://www.labirint.ru/books/586880/


Yana Anders. My American Life
right

Чудеса в Кунсткамере Цирка дю Солей

«Что если бы вы могли изменять реальность по своему желанию? Окунитесь в мир, где вы не верите своим глазам. (What if you could alter reality at will? Delve into a world where seeing is disbelieving) – прочла я на афише Цирка дю Солей (Cirque du Soleil), рекламирующей их новое представление «Кунсткамера Кьюриос» (“KURIOS - Cabinet of Curiosities”), и приготовилась ничему не удивляться.


Однако, войдя в цирковой шатёр и увидев сцену, оформленную в стиле steampunk (индустриальный антураж середины 19 века, механические приспособления неизвестного назначения, летающие корабли-дирижабли, старинные паровые агрегаты), ничем не напоминающую традиционную цирковую арену, я всё-таки почувствовала лёгкое удивление.


Я удивилась ещё больше, когда на сцену вышла женщина в платье из металлических пружин и человек-гармошка, который мог растягиваться и складываться по своему желанию. А уж когда на сцене появился человек-микрокосмос, в огромном железном брюхе которого перед старинным телефонным аппаратом сидела миниатюрная женщина в мехах, без умолку болтающая по телефону по-русски, я совершенно утратила чувство реальности и погрузилась в бурный мир фантазии сумасшедшего изобретателя, где не действуют законы времени, где пространство искажено до неузнаваемости и люди свободно переходят из одного измерения в другое.


Покупая в Бостоне билеты в цирк Cirque du Soleil для всей своей семьи, я и предположить не могла, какие чудеса нас ожидают. Вот хотя бы некоторые из них:
- Пёстрые змеевидные рептилии с женскими лицами, обвивающие затонувшую механическую руку и сплетающиеся на ней в причудливые фигуры;
- Бесстрашный авиатор, прилетевший на маленьком аэроплане и бросающий вызов законам равновесия;
- Фантастические морские существа с человеческими телами, выпрыгивающие из сети и совершающие в воздухе головокружительные пируэты;
- Группа гостей за столом, ошеломленная загадочным открытием: их точная копия существует в параллельном измерении, прямо над их головами, где их застолье, словно в зеркале, происходит вверх ногами…


К концу представления я уже перестала чему-либо удивляться.
«Реальность относительна (Reality is relative)» - вспомнила я слова из рекламного проспекта цирка дю Солей.


(К сожалению, фото внизу - не мои. Свои сделать не удалось)


P.S.
«Алиса: Какое странное место!
Додо: Это очень странное место.
Алиса: А почему это место - очень странное место?
Додо: А потому что все остальные места очень уж нестранные.
Должно же быть хоть одно очень странное место.»
                                Из аудиоспектакля «Алиса в стране чудес»
                                по сказке Льюиса Кэрролла



Collapse )




10
right

Странный город

Иногда, гуляя по Бостону, можно в течении одного дня увидеть столько странного, что и за год не увидишь!
В прошлое воскресенье мне на каждом шагу попадались какие-то странные персонажи, «то ли люди, то ли куклы», вначале казавшиеся выдуманными, не существующими, а в итоге оказавшиеся нормальными живыми людьми.


Вот хотя бы некоторые из странностей которые я увидела в прошлое воскресенье в Бостоне: розовый человек без лица в балетной пачке (кого он изображал? балерину? инопланетянина? сперматозоид?); ребята в шортах с кубами вместо голов; мужик с ярко-зелёными, почти неоновыми усами; статуя, которая неожиданно ожила, когда к ней прикоснулся её скульптор – кто эти двое: Галатея и Пигмалион?


Фото странностей – внизу.

(На последнем фото даже можно увидеть, как статуя двигается!)


 «When you're alone and life is making you lonely
you can always go down town.
When you got worries, all the noise and the hurry
seems to help, I know - down town.

Just listen to the music of the traffic in the city,
linger on the sidewalks where the neon signs are pretty.
How can you lose?
The lights are much brighter,
there you can forget all your troubles, forget all your cares...»

(Petula Clark «Down Town»)



P.S. Скажите, а у вас на экране двигается последняя картинка или нет? Фото №8 должно быть анимационным.




1-DSCN9852-1-S
1



Collapse )
right

О чём врёт статуя Джона Гарварда, именем которого назван лучший университет США

Недавно мы гуляли а Кембридже, это пригород  Бостона (а по московским стандартам просто небольшой район, типа Матвеевского или Кунцево). Был прохладный майский день, деревья были в цвету. Зашли на территорию Гарвардского Университета. Кстати, мне совершенно не понятно, почему его называют Гарвардский Университет, по английски он называется Harvard University, поэтому логичнее было бы называть его по-русски Харвардский.  

Так вот. Мы бродили по двору Университета, который уже весь был покрыт молодой зелёной травой, и подошли к бронзовой статуе Джона Гарварда, на постаменте которой было написано:

«JOHN HARVARD
FOUNDER
1638»

В переводе на русский надпись эта изначает:

«Джон Харвард
Основатель
1638»

Глядя на эту надпись, я улыбнулась, потому что вспомнила, что совсем недавно читала о том, что эту статую Джона Гарварда называют "the statue of three lies"  - статуей тройной лжи.

 

Collapse )