yana_anders (yana_anders) wrote,
yana_anders
yana_anders

Categories:

Пляжная жизнь

- Никому не говори, что вы живёте в Бостоне! – строго предупредила меня подруга. – И скажи сыну, чтоб в Севастополе ни слова не произносил по-английски! И не начинал фразы со слов типа «А у нас в Америке...».
- Почему? – удивилась я.
- Да потому что в незнакомом городе надо быть осмотрительнее! А то услышат, что вы из Америки, подумают, что вы богатые иностранцы, Рокфеллеры, и ограбят вас! Останешься без денег и без документов! А официанты и таксисты, улышав английский язык, будут с тебя брать втридорога! Это я по своему опыту знаю!
«Вероятно, она права. Надо быть осторожнее!» - подумала я, вспомнив, как пару раз в Москве таксисты, услышав американский акцент моего мужа, мгновенно повышали свои тарифы, а у моей знакомой американки на рынке в Измайлово какая-то воровка  выхватила сумку со всеми деньгами и документами.
Поэтому я строго-настрого приказала сыну на время пребывания в Севастополе забыть английский язык и на вопрос «Мальчик, ты откуда?» отвечать «Из Москвы!».





Когда мы приехали в Севастополь, лето было в самом разгаре: температура воздуха + 30, температура воды + 25. Мы ходили на море по утрам, когда солнце ещё не так сильно припекало и народу на пляже было не очень много.
На третий день лежания на горячих камнях у моря, я заскучала. Я никогда не любила сидеть по несколько часов на пляже. Море, солнце , чайки  – всё это мне надоело очень быстро, захотелось движения и новых впечатлений. Чего нельзя сказать о моём сыне. Ему нравилось купаться, строить замки из камешков, ловить крабов, наблюдать за чайками. Поэтому мне ничего не оставалось, как продолжать ходить с ним на море, как на работу. Но, как человек, измученный морем, я уже начала считать дни, оставшиеся до нашего отъезда.


Несколько раз я видела на пляже молодого отца с мальчиком лет семи-восьми. Они обычно приходили рано утром и уходили через два-три часа. Оба были худые, белобрысые и веснушчатые.
В тот день они расположились на своём покрывале недалеко от нас сыном. От нечего делать, я лениво наблюдала сквозь тёмные очки за тем, как они, стоя по колено в воде, что-то ловили сачком у берега.
-  Мама, мне кажется, они говорят по-английски! – сказал мой сын.
- Не может быть!
Я прислушалась. Но из-за шума прибоя не смогла ничего расслышать.
- Да, да! Я слышал, как они говорили по-английски!– настаивал он. – Но это был какой-то другой английский, не такой, как у нас в Америке.
- Шшшш! – приложила я палец к губам, боясь, что нас услышат.
Неожиданно мой сын вскочил и побежал к воде.
- Did you catch fish? («Ты поймал рыбу?») – громко закричал он по-английски, подбегая к мальчику с сачком. – How many? Can I see? How did you do it? («Сколько? Можно посмотреть? Как ты это сделал?»)
В этот момент все, кто был на пляже, как по команде, повернули головы в его сторону.
Я встала, чтобы приказать сыну замолчать, но было уже слишком поздно. Весь пляж, не отрываясь, смотрел на нас.
Потом, обернувшись ко мне, сын без малейшего акцента прокричал по-русски:
- Мама, смотри, они поймали рыбу! Даже две! Иди скорей сюда! 
Я подошла посмотреть. В ведёрке плескались две маленькие серебристые рыбки.
- Where are you from? («Вы откуда?») – удивлённо обратился ко мне отец мальчика. – I didn’t expect to run into someone here who speaks Еnglish! («Я не ожидал встретиь здесь кого-то, кто говорит по-английски!»).


Он рассказал мне, что приехал в Севастополь  с сыном и своей русской женой из маленького городка Barry на юге Англии, что приходит на пляж почти каждый день и что его русская жена, уроженка Севастополя, не любит ходить на пляж, поскольку у неё  проблемы с давлением.
Всё это время, пока я разговаривала с англичанином, мой сын весело болтал по-английски с его сыном.
Когда мы уже собирались домой, ко мне подошла незнакомая женщина и сказала:
- Ваш мальчик так хорошо говорит по-английски! Где он учил язык?
- В Москве. В школе, - не моргнув,  соврала я.
- А что за школа? Наверное, какая-то особенная?
Я автоматически назвала номер спецшколы, в которой я училась.
- Как интересно! Наверное, там очень хорошие учителя! – сказала она, уважительно кивая. И я не стала её разубеждать.


- Ну кто бы мог подумать, что даже на пляже в Севастополе ты найдёшь, с кем поговорить по-английски! Сколько раз там была, и никогда не видела там иностранцев! – изумилась моя подруга, когда я рассказала ей этот эпизод.
«Свинья грязь всегда найдёт!» - усмехнулась я про себя.

Фотографии из серии «Пляжная жизнь»:




1



2



3




4



5





6








7

Tags: Севастополь 2012
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 51 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →