January 29th, 2014

right

Я скучаю по Майами

Недавно услышала такой анекдот. Извините, что по-английски, но здесь игра слов, которая теряется в русском языке:
“-What’s your wife’s favorite wine?
Her favorite whine is: “I wanna go to Miaaaaaaaami!”
(последнее слово следует произносить гнусавым противным голосом)

«Какое у твоей жены любимое вино? (игра слов здесь заключается в одинаковом произношении слов wine («вино») и whine («нытьё, хныканье»).
Её любимое нытьё это: «Я хочу поехать в Майааааааааами!»


Этот анекдот мой муж теперь рассказывает своим друзьям про меня. Потому что, выходя на улицу утром в двадцатиградусный мороз, стуча зубами, закутанная с головы до ног, очищая машину от снега и соскребая лёд с лобового стекла, я обычно (как и положено, противным голосом) завываю: “I wanna go to Miaaaaaaaami!”


P.S. Вспомнила песню Высоцкого:

«Мне надо - где сугробы намело,
Где завтра ожидают снегопада!..
А где-нибудь всё ясно и светло -
Там хорошо, - но мне туда не надо!»

В. Высоцкий «Москва-Одесса»





1-DSCN5016_S
1. Вечер в Майами



Collapse )