July 3rd, 2011

right

Комната для переговоров (Meeting room)

- Переговоры будут проходить в отеле Marriott. Вы когда-нибудь раньше переводили на переговорах? - спросила Аманда, менеджер бюро переводов в Бостоне, бегло просматривая моё резюме.
- Да, я много переводила.
- Отлично!
- А какая будет лексика? - поинтересовалась я.
- Обычная, деловая.
- Что-нибудь техническое?
- Нет, ничего технического. Обычная деловая лексика. Переговоры американских поставщиков с русскими клиентами. Вот здесь вся информация: точный адрес, номер комнаты и имя контактного лица, - сказала она, протягивая мне листок бумаги. - Переговоры начнуться в два часа. Но вам лучше прийти заранее, в половине второго.
- Хорошо, я так и сделаю, - кивнула я.

В понедельник, ровно в 13.30, одетая в чёрный брючный костюм, я вошла в отель Marriott. Я достала из сумки листок с информацией и ещё раз проверила номер комнаты.
- Могу ли я вам чем-нибудь помочь? - услышала я над ухом услужливый голос портье.
- Да, мне нужна комната 334, - сказала я.
- Это на третьем этаже. Поднимитесь на лифте, а потом направо по коридору.
- Большое спасибо!
Я поднялась на лифте на третий этаж, вышла из лифта и повернула направо. Кажется, где-то здесь... Комната 334. Вот она. Я постучала.
- Войдите! - услышала я за дверью мужской голос.
Я открыла дверь и вошла. В комнате было прохладно, пахло кофе.
Комната была большая, просторная, элегантно обставленная. Массивный коричневый кожаный диван, несколько кожаных кресел, рядом с диваном - низкий стеклянный кофейный столик, на полу - бежевый ковёр, на окнах - жалюзи. На столе стояли какие-то закуски и пара бутылок.

Он сидел в кресле. В его руке поблёскивал бокал с какой-то янтарной жидкостью.

Collapse )