right

yana_anders


Яна Андерс

Записки русской феминистки в Америке


Previous Entry Share Next Entry
Язык мой – друг мой
right
yana_anders
Прислушивались ли вы когда-нибудь к звучанию чужого языка?
Замечали ли когда-нибудь, что у каждого языка есть своя мелодика речи? Какие языки для вас более приятны на слух?

Лично мне больше всего нравятся французский и итальянский. Хотя ни того, ни другого я не знаю. Французский звучит, на мой взгляд, очень сексуально, а итальянский – певуче, как ария.

Как звучат русский и английский языки я понять не могу. Русский - мой родной язык, а по-английски я говорю с 6 лет, и уже давно не воспринимаю английский как чужой язык. Некоторые вещи мне даже бывает иногда легче объяснить по-английски чем, по-русски.

А какие языки нравятся по звучанию вам?

Этот ролик мне сегодня прислали по имэйлу друзья . Не могла не поделиться! Очень смеялась :)





 

  • 1
а вот мне почему-то как раз немецкий и нравится)

Думаю, вы - меньшинство :)

я видела этот ролик раньше и считаю его шовинистическим. в качестве немца посадила рычащего мудака. немецкий язык мягкий и мелодичный, когда на нём говорит интеллигентный адекватный человек. русский тоже звучит ужасно, когда на нём говорят всякие недоумки.
я не ожидала от вас, яна, пропаганды такого ролика!
этот ролик из того же ряда, что и фашисткие пропагандистские фильмы, показывающие евреев грязными, вшивыми и жалкими

Согласна с Вами. У меня в Штатах появилась приятельница немка, и когда я услышала, как она по телефону говорит с бойфрендом по-немецки, я сначала не поняла, на каком языке. Ее немецкий звучит так плавно и нежно, нормально приятный язык, без гавкания.

Я не так много языков слышала вживую - до того, как приехала в Штаты, где вперемешку столько национальностей живет.
Нравятся итальянский, испанский - живые горячие языки...
Но лучше украинского для слуха нет.

это , потому что вы, как и я - из украины! думаю, что нам лучше не слушать, что по этому поводу говорят москвичи

Ролик не совсем верно передает звучание немецкого языка. Конечно, он более резкий, но стоит посадить вместо мужика с пивом симпатичную фройляйн и она будет говорить так же нежно как и француженка.
Как начинаешь учить какой-то язык и если что-то получается, то этот язык, как правило, начинает нравиться.
Так было с английским, французским, немецким и, в какой-то степени, грузинским языком, но его учил в школе, потому что жил в Грузии. Грузинские песни бывают тоже очень красивыми. Главное кто и как говорит или поёт. В принципе и китайский звучит очень красиво из уст диктора китайского телевидения.
Разумеется есть языки, которые нравятся большинству людей. Можно сказать, что большинство людей любит английский, итальянский, французский и испанский, т.к. на этих языках звучат красивые песни.
Лично мне меньше нравятся арабский (за "гхххх" звуки) и польский (за большое количество шипящих, слышится какое-то кшиштоф вшвшьв, как будто бы ищешь какую-то радиостанцию на стареньком радиоприёмнике). Странно для меня звучат идиш и голландский, т.к. они похожи на немецкий, но в этих языках есть какие-то "гхххх" звуки.
Украинский иногда кажется смешным, особенно при озвучке некоторых фильмов. Такое подозрение, что при переводе, например, фильма с русского языка на украинский специально подбираются какие-то более смешные слова и интонации. А вот в песнях украинский просто великолепен.
Армянский язык для меня звучит немножко так нагловато :) Это, видимо, зависит от спикера. А так случайно посмотришь что-то на армянском языке и интересно бывает.
Когда слышу белорусский, то требуется какое-то время для понимания того, что это не украинский.
При звуках японского первая мысль о том, что говорят самураи и скоро будут делать харакири.
С другими языками знаком меньше, но ещё всё впереди.

А вот по поводу польского я с вами не могу согласиться! Я год жила и работала в Польше и очень польский язык полюбила - для меня он звучит как нежный шепот :)

Мне очень нравится португальский, такой мягкий и мелодичный. Люблю французский и итальянский, ни на одном из перечисленных языков не говорю к сожалению, но в серьёз задумывалась об изучении португальского (потому что просто нравится) и итальянского (из практических соображений и наполеоновский планов=). Раньше мне очень не нравился немецкий, но ровно до того момента когда я начала изучать этот язык и услышала в живую как говорят.
Отрицательные эмоции вызывают турецкий и арабский, для меня они оба ругательные языки)) такое ощущение что люди матеряться постоянно=)

Португальский мне тоже нравится. Здесь, в Америке, его часто слышу, поскольку тут живет много иммигрантов из Бразилии.

Забавно, хоть и неправда )

Здесь, конечно, всё очень утрированно и преувеличено :)

Я жила в Германии до 10 лет - так и не полюбился мне этот язык. Сейчас дочь изучает его по программе в школе _ кажется, их там одними матами учат разговаривать:) Так что я тоже смеялась, смотря ролик.
Мы постоянно смотрим фильмы в оригинале (только с субтитрами нашими) и для меня самые мелозвучные и интересные, приятные уху говоры французев и британцев (не американцев).

По поводу английского языка - мне нравятся оба варианта: и британский и американский. Они очень разные. Британский, на мой взгляд, звучит более утончённо, а американский звучит попроще. Хотя это моё личное восприятие.

Я не знаю, как для не-носителей русского языка звучит русский, поскольку я сама русская. Но я спрашивала своего мужа, как он звучит для него (по-русски он знает от силы пять слов). Говорит, "very sexy" и обожает, когда шутя я говорю с очень сильным русским акцентом. Наверное, его отношение ко мне перенеслось на отношение к языку. Не удивлюсь, Яна, если ваш муж говорит то же самое:)

Хотя мой муж очень неплохо говорит по-русски, но русский он тоже считает "very sexy" :)

К Вам, Яна, придрались за этот пост те, кто сам отчасти является шовинистом. Посмотрите, сколько раз человек "сказал" презрителько скривя губки "москвичи". Бред. Полный бред и дурацкое неприятие людей другой национальности. Так что не расстраивайтесь, Яна. Ролик немного жестковат с той лишь целью, чтоб оттенить особенности языка. У художников это называется контрастностью.


Я согласна с автором строк о нарочитом придумывании несуществующих украинских слов при переводе фильмов. У меня во многом схожие эмоции. И, как я поняла, не только у меня.


И последнее.Что-то я никогда в обычной жизни, на работе, за столом не слышала никаких шовинистических выпадов в сторону какой-либо национальности.Наверное, эти оскорбления бывают только при скандалах, ругани и в "сальных" передачах. А вот в Украине слышала "москвичи" с детства...Так что тот, у кого в глазах бревно, его не видит, а пеняет на тонкую соломинку. Вот уж воистину так!

Вообще я не думаю, что безобидные шутки о языке каким-то образом унижают саму нацию. Про русский язык американцы тоже шутят, особенно по поводу нашего непроизносимого "р" и длинных слов типа "достопримечательности" или "преподавательница", и я никогда не обижаюсь :)

  • 1
?

Log in

No account? Create an account