?

Log in

No account? Create an account
right

yana_anders


Яна Андерс

Записки русской феминистки в Америке


Previous Entry Share Next Entry
American English 411 (справочное бюро)
right
yana_anders
Поскольку в моём первом справочном бюро «А правда ли, что в Америке...?» появилось много вопросов, связанных с английским языком, я решила открыть ещё одно справочное бюро “American English 411” (в Америке цифры 411  - это номер телефонной справочной службы).

Я больше 10 лет преподавала в Америке английский язык и работала переводчиком, а также вот уже 19 лет и дома и на работе говорю по-английски, поэтому могу ответить на любые вопросы, касающиеся американского английского языка.

Поэтому если у вас появился вопрос, касающийся английских грамматических форм, а также значения и случаев употребления каких-либо выражений в американском английском, вы можете смело обращаться сюда.


P.S. Нецензурную лексику не рассматриваю.




American-Umbrella-small-log

  • 1

Re: Так говорят в Америке - 4 (should vs. must)

Если американец хочет вам что-то посоветовать, он никогда не скажет "you must"! Это звучит очень грубо и навязчиво. К тому же "must" - это высшая степень долженствования и очень редко используется. Потому что означает нечто очень сильное, близкое по значению к: "должен, хоть кровь из носа".

Американец может сказать "you should", но и это маловероятно. Он скорее скажет более осторожно:
I think you need to see a doctor.

Американцы вообще избегают давать советы, особенно если их не спрашивают. Чаще всего я слышу ещё более осторожную и ненавязчивую форму совета:
If I were you, I would (go there, talk to him...etc).



Re: Так говорят в Америке - 4 (should vs. must)

Американец может сказать "you should", но и это маловероятно.

Да, чаще я слышал: Why don't you....?

  • 1