yana_anders (yana_anders) wrote,
yana_anders
yana_anders

Categories:

О политической корректности

Поскольку а предыдущем посте я писала о политической корректности, то стала вспоминать примеры из русского языка и литературы, которые по американским стандартам звучат политически некорректно.

1) Детская считалочка «Десять негритят пошли купаться в море...» - яркий пример расизма!

2) Фильмы «В бой идут одни старики» и «Старики-разбойники» названы крайне политически некорректно из-за негативной окраски слова «страрики».

3) «Слух обо мне пройдет по всей Руси великой,
И назовет меня всяк сущий в ней язык,
И гордый внук славян, и финн, и ныне дикий
Тунгус, и друг степей калмык...»
(А.С. Пушкин «Я памятник себе воздвиг...»)

С американской точки зрения тут явно содержится оскорбление нац.меньшинств - тунгузов и калмыков. И как это Пушкин мог такое  допустить? Ай-яй-яй....


4) "Перед утренней зарею
Братья дружною толпою
Выезжают погулять
Серых уток пострелять,
Руку праву потешить,
Сорочина в поле спешить
Иль башку с широких плеч
У татарина отсечь
Или вытравить из леса
Пятигорского черкеса..."
(А.С. Пушкин «Сказка о мертвой царевне и семи богатырях»)

Ну это уж вообще прямой призыв к истреблению малых народов! Не ожидала такого от Пушкина!

5) «В полном разгаре страда деревенская...
Доля ты! — русская долюшка женская!
Вряд ли труднее сыскать.
Не мудрено, что ты вянешь до времени,
Всевыносящего русского племени
Многострадальная мать

Некрасов явно указывает здесь на то, что удел женщины – рождение детей и тяжелый физический труд. Агрессивные феминистки обвинили бы его в сексизме и дискриминации женщин.

И так далее... Примеров можно найти сколько угодно!

В качестве иллюстрации приведу здесь отрывок из статьи Татьяны Толстой «Политическая корректность». Вот он:


«...Засилье политически корректного  языка и соответственно выражаемых этим
языком  политически  корректных  мыслей  и  понятий захлестнуло  современную
американскую  культуру....»

«Идеология политической корректности  требует,  чтобы любое  публичное высказывание и публичное (а в ряде  случаев и частное) поведение соответствовало неким нормам,  в  идеале,
выражающим  и  отражающим равенство всего  и вся. Во  многом эти  требования
исходят  со  стороны  агрессивного  феминизма,  но  не  только. Есть расовая
политическая  корректность  (political correctness или.  сокращенно,  PC  --
"пи-си"), экологическая, поведенческая,  ценностная,  какая  угодно.»

«Примеры "смотризма" в русской литературе:

     Для вас, души моей царицы,
     Красавицы, для вас одних...

     (Автор-мужчина прямо сообщает,  что его текст  не  предназначается  для
уродок,  старух, меньшинств,  инвалидов; доступ к тексту  -- выборочный; это
недемократично.)»

«К греху "смотризма" тесно примыкает и грех "возрастизма" (ageism).  Это
когда неправильно считается, что молодость лучше старости.
     Примеры "возрастизма":
     Старость -- не радость.

     (Просто лживое утверждение. окостенелый стереотип.)»

«Коммунизм -- это молодость мира.
     И его возводить молодым.

     Здесь  прямо, внаглую содержится требование отстранить  от рабочих мест
лиц среднего и старшего возраста.  За  такие стишки можно и в  суд. Называть
старика стариком обидно. Старики в Америке сейчас называются senior citizens
(старшие  граждане), mature persons (зрелые  личности); старость  --  golden
years (золотые годы).
     И наконец, совсем возмутительные стихи, наводнившие всю Россию:

     Под насыпью, во рву некошенном.
     Лежит и смотрит, как живая,
     В цветном платке, на косы брошенном.
     Красивая и молодая.

     Здесь и смотризм, и разнузданный возрастизм, и любование поверженностью
лица  женского  пола,  и  выдавание тайно желаемого  за  действительное:  он
представляет  ее  мертвой,  так  как  мужчины  ненавидят женщин  и желают им
смерти, что опять-таки символически выражается в  сексуальном  акте, который
всегда  есть  насилие,  порабощение  и  в  конечном  счете  уничтожение.  Не
пропустите ключевые слова: автор символически  помещает ее в ров, то есть  в
яму,  могилу, а сверху еще  примысливает насыпь, т.  е. слой земли.  Убил, в
землю закопал, и надпись написал: вот что он сделал. Упоминаются косы, т. е.
устаревший стереотип женской привлекательности. (М. б., намек:  "волос долог
--  а ум  короток"?!)  "Платок" --  то же самое. "Цветной" --  не расовый ли
намек? Предлагаю следующую, политически правильную редакцию строфы:

     На насыпи, в траве подстриженной,
     Живой и радостный на вид,
     Стоит свободный, не униженный,
     Достойный, зрелый индивид.»

(Татьяня Толстая «Политическая корректность»)



Polit-Correct





polit-Correct-2

Tags: политическая корректность, факты об Америке
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 2 comments