yana_anders (yana_anders) wrote,
yana_anders
yana_anders

Category:

Вкус Родины

Мне, как человеку измученному здоровым питанием (которым я также извожу всю свою семью), иногда хочется съесть чего-нибудь ядовитого.
За ядовитым я обычно еду в русский магазин. Русских магазинов в округе Бостона много и почти все их названия по какому-то странному совпадению начинаются на букву «Б»: «Берёзка», «База», «Базар», «Бабушка Дели» и др... к чему бы это?


И вот я в русском магазине. Гастрономическое изобилие слепит глаза, русский шансон сладко льётся из всех динамиков, головокружительно пахнет копчёной колбасой. На прилавке – сосиски и колбасы нью-йоркскоого производства, многие по вкусу и качеству не отличить от московских. На полках – деликатесы: кабачковая и баклажанная икра, рыбные и мясные консервы (шпроты, сайра, лосось, кильки в томате, тушенка), маринованные грибы, сладкий болгарский перец в банках.


У прилавка – очередь. Женщина в норковой шубе просит взвесить ей «паунд докторской колбасы и полпаунда копчёной»*.
- Вам послайсить?** – спрашивает продавщица.
- Не надо, лучше одним писом***, - отвечает женщина в шубе. – Я вот ещё пельменей хотела взять. А там в холодильнике у вас их мало осталось и только с курицей. А когда ещё привезут?
- Мало? Да вам сколько ни привези, всё будет мало! – по-советски фыркает продавщица.
- Мне бы с говядиной... – также по-советски заискивающе просит покупательница.
- Ещё что-нибудь будете брать? – строго вопрошает продавщица.
- Да, мне, пожалуста, ещё кусочек сэлмон**** и шримпов штук десять.*****
- Это в другом отделе!


Рядом – отдельный прилавок с закусками: салат «Оливье», «Селёдка под шубой», крабовый салат, винегрет, квашеная капуста,  - в общем, всё, что можно было увидеть на праздничном столе в моём советском детстве. Покупатели сами себе накладывают их в пластиковые контейнеры. Я равнодушно прохожу мимо: всё это я умею готовить лучше.
Набрав по традиции свой любимый набор «ядовитых продуктов» - докторская колбаса,  сосиски, красная икра (которую я, конечно же, буду есть с блинами!), копченая рыба, пельмени, сырки в шоколаде – я подхожу к прилавку со сладостями и привычно кладу в корзину: мужу – «Мишки» и «Красные шапочки», детям – зефир в шоколаде и пастилу, а себе – халву.


Прихватив по пути буханку Бородинского хлеба (местной выпечки), пакет гречневой крупы и соус «Сацибели», я подхожу к кассе.
Кассирша быстро упаковывает все мои продукты в пакеты.
- А подарок где? – нагло интересуюсь я. – Тем, кто купил на сто долларов и больше всегда дают подарок!
- Ах, да, извините, - кассирша достает из-под прилавка коробку шоколадных кофет и протягивает мне.
- Спасибо!
Расплатившись, как обычно, чеком, довольная и возбужденная, в сладострастном предвкушении «праздника живота» я выхожу из магазина.



* pound - фунт;
** to slice - порезать;
*** piece - кусок;
**** salmon - лосось;
***** shrimp - креветка.






Russian-Store
Tags: america, boston, usa, Америка, Бостон, США, моя американская жизнь, русские в Америке
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 99 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →